1. Внимание! Пользователи не оставившие в течении недели с момента регистрации ни одного сообщения еженедельно удаляются с форума.

Намучились же мы с переводом с французского

Тема в разделе "Отстойник", создана пользователем replicant, 3 фев 2009.

Статус темы:
Закрыта.
  1. replicant

    replicant Гость

    Недавно после семейного обсуждения мы решили рискнуть и переехать на постоянной основе в страну наших мечтаний - Францию. Мы решили отказаться от услуг агентств, а решили сами заняться переводом и заполнить соответствующие графы бланков и все требуемые бумажные протоколы. Вначале задумка пошла по хорошему сценарию - мы самостоятельно вполне можем предварительно забронировать гостиницу, приобрести билеты, должным образом оформить требуемые заявки, если бы не проблематичные моменты с языком. Ница великолепный город, но техническим переводом с французского языка никто из нашей семьи ни разу не занимался. Можете всего-навсего семейную идилию: мы с дочерью и женой гуляем по квартире со словарями русско-французского и каждый по отдельности переводим на французский разные заявления. Что самое ужасное, в большей половине документов нужен и специфический технический перевод и правильный медицинский перевод. Само собой разумеется, мы безо всяких сомнений не безнадежные теряемся во французском, но все-таки таких сложных для понимания переводов с французского языка доселе никогда не приходилось осуществлять. Настроение вскоре падает, большую часть трудов мы на то время уже сделали, потому сейчас обращаться в компанию смысла нет, а то наш кровный труд разумеется, будет напрасным. Поэтому теперь думаем что делаать - прибегнуть к услугам профессионала или дальше без привлечения третьей стороны пытаться сделать перевод. Мой бескорыстный совет - вложенные нервы и время превыше сэкономленных при самостоятельном оформлении денежных банкнот. Намного проще сразу обратиться в агентство.
     
  2. ХочуЯ

    ХочуЯ Независимый исследователь Член форума

    Сообщения:
    1.630
    Симпатии:
    25
    Пол:
    Женский
    Ну, очень "приятно", что вы к нам с этим обратились! Сейчас мы вам тут переведем, ага... :rofl:
     
  3. Leyla

    Leyla Великий Мастер Член форума

    Сообщения:
    3.025
    Симпатии:
    35
    Пол:
    Женский
    видимо, крик души)))
     
  4. Не леди

    Не леди просто...Богиня Член форума

    Сообщения:
    8.583
    Симпатии:
    185
    Пол:
    Женский
    видимо задрочились с переводом...)))
     
Статус темы:
Закрыта.

Поделиться этой страницей