С приветом из Китая

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

mikhalych

Форумчанин
Форумчанин
Всем привет.
Давно не удается написать. Конец года, командировки.
Вот, занесла меня судьба в Поднебесную. И радует меня она, не только отменной погодой. Но и очаровательными девченками.
Очень я вам доложу.... Очень....
Они такие... непосредственные, открытые, маленькие ( не все конечно, но в большинстве своем ).... а как они "мявкают"... а как они....мммммммм...

А фото - в вернисаже !=)))
 

blackcat13

Блудливый кот
Форумчанин
Да ты крут однозначно!!!
Блин, завидую...
 

mikhalych

Форумчанин
Форумчанин
blackcat13 сказал(а):
Да ты крут однозначно!!!
Блин, завидую...
Да тут много крутости не надо. Они действительно охотно идут на контакт.
Особенно с "белым человеком". Уж не знаю, что играет...
Но воспитание у них.... эх... в который раз езжу - каждый раз удисляюсь!
Мужчина для женщины - царь и бог. Причем не важен социальный статус. Я знаю семьи, в которых жена зарабатывает в два раза больше. Но мужик - по любому главный ! И она для него готова практически на все.!!!


Посему в постели они.....
А при таком отношении к тебе - и сам все что угодно сделаешь!=)))
А она так от куни улетала..... это что-то !=)))


Жаль завтра в Шанхай улетаю. Она почти уже согласилась на фотосессию !=)))
 

blackcat13

Блудливый кот
Форумчанин
А мне хрен а не шанхай! О поднебесной могу только мечтать - все командировки тока в пределах незалежной.
 

blackcat13

Блудливый кот
Форумчанин
Слушай, Михалыч, а ты как с ней договаривался?? Ты эта... пакетайске что-ли умеешь? :blink:
 
Г

Гость_KTS-12_*

Гость
...а чё там по-китайски - главное, знать "Во бу дун!"
И каждый китаецъ Вас поймёт.
Еще хорошо знать "Нинь хао!" (Нимэнь хао!)
Ну, и еще пару выражений - типа "сколько стОит?" - Дуо шао цянь? , или - мне не надо! - "Во бу яо!"
 

blackcat13

Блудливый кот
Форумчанин
Гость_KTS-12_* сказал(а):
...а чё там по-китайски - главное, знать "Во бу дун!"
И каждый китаецъ Вас поймёт.
Еще хорошо знать "Нинь хао!" (Нимэнь хао!)
Ну, и еще пару выражений - типа "сколько стОит?" - Дуо шао цянь? , или - мне не надо! - "Во бу яо!"
Ну... выражение "Во будун!" по-моему какое-то слишком уж русское, потому и запоминать не надо.
А вот остальное нихуянипанятна... :blink:
 

mikhalych

Форумчанин
Форумчанин
Собственно английский прокатывает.
Как правило, девочки, которые работают на выставках ( а это девочка со стенда компании ) худо-бедно английский знают.
Ну еще можно жестами =))) ( "мальчик жестом показал, что его зовут Хуан" )
По-китайски я буквально пару слов... да это вообщем и не надо. В магазинах иногда бывают проблемы, но это даже прикалывает !=)))
Ну а если хочется за деньги - то тут вообще проблем нет. Иностранцев в Китае хватает, так что всегда есть кто-то с кем можно договориться. Даже таксисты на слово "ФАК" везут куда надо... хотя иногда это куда им надо, а не тебе =)))
Но, за деньги я не очень люблю. Мы легких путей не ищем. =)))
 

blackcat13

Блудливый кот
Форумчанин
hirdy сказал(а):
Во Бу Дун = Я Не Понимаю
То есть я практически угадал перевод этой фразы - "нихуянипанятна" :smeh:
Действительно, с будуна трудно понимать что-либо... :unsure:

А вообще классно, спасибо. Обязательно займусь когда-нибудь кетайскем. :)
 

KTS-12

Форумчанин
Форумчанин
А русский "Будун" видимо и произошел от кинайского "Бу дун" - "нихуянепонимаю"
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх